Eminem - When I'm Gone 歌詞和訳

 09, 2011 14:29
Eminem - When I'm Gone 歌詞和訳



[Intro]
Yeah...
あぁ…
It's my life...
これが俺の人生…
In my own words I guess...
多分、自分の言葉で伝えるとしたらな…

[Verse 1]
Have you ever loved someone so much you give an arm for
腕をやってもいいくらい人を愛したことがあるか
Not the expression, NO, literally give an arm for
例えで言ってんじゃねえ、ちげえよ、マジで腕をやれるくらいだ
When they know they are your heart
あいつらは知ってる、あいつらがお前にとってかけがえのないものだって
and you know you are their armor
お前も分かってる、自分があいつらを守る鎧だって
And you will destroy anyone who will try to harm her
んでお前はあの子を傷つけようとする何者をも砕くのさ
But what happens when karma turns right around and bites you?
でもよ、カルマが踵を返してお前に襲い掛かってきたらどうする?
And everything you stand for, turns on you, despite you?
お前の守ってきた全てが、お前に牙を剥いたらどうする?
What happens when you become the main source of her pain?
お前自身があの子を傷つけてる根源ならどうするよ?

"Daddy look what I made"
「パパ、見て、これ作ったの」
Dad's got to go catch a plane
パパは飛行機に乗らなきゃいけないんだ
"Daddy, where's Mommy, I can't find Mommy where is she?"
「パパ、ママはどこ、ママ見つかんないよ、どこに居るの?」
I don't know, go play, Hailie baby, your daddy's busy
さあな、遊んできな、ヘイリーちゃん*1、パパは忙しいんだ
Daddy's writing a song, the song ain't gonna write itself
パパは歌を作ってるんだ、歌は放っといてもできねえからな*2
I give you one under dog and you gotta swing by yourself
一回ブランコ押してやる*3から、そしたら一人でこぐんだぜ

Then turn right around in that song and tell her you love her
そのくせ歌の中では振り返ってあの子に愛してると伝え、
And put hands on her mother... whose a spittin image of her
あの子と生き写しの母親を放さない…
That's Slim Shady, yeah baby Slim Shady's crazy
それがスリム・シェイディ*4さ、ああ、スリムシェイディは狂ってんだよ
Shady made me, but tonight Shady's rock-a-bye baby
シェイディが俺をこうしたんだ、だけど、今夜のシェイディは子守唄*5を歌うのさ

[Chorus:]
And when I'm gone, just carry on, don't mourn.
俺が逝っても、しっかりやれよ、悲しむんじゃない
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
俺の声を耳にしたら喜んでくれよな
Just know that I'm looking down on you smiling,
分かってくれよ、微笑みながらお前を見てるから、
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
そしたら何も感じなくなるからよ、だから辛いことなんてねえんだ
Just smile back.
ただ笑い返してくれ
And when I'm gone, just carry on, don't mourn.
俺が逝っても、しっかりやれよ、悲しむんじゃない
Rejoice every time you hear the sound of my voice,
俺の声を耳にしたら喜んでくれよな
Just know that I'm looking down on you smiling,
分かってくれよ、微笑みながらお前を見てるから、
And I ain't gon' feel a thing, So baby don't feel no pain.
そしたら何も感じなくなるからよ、だから辛いことなんてねえんだ
Just smile back.
ただ笑い返してくれ

[Verse 2]
I keep having this dream, I'm pushing Hailie on the swings
夢を見続けてる、ブランコに乗るヘイリーを押してさ、
She keeps screaming, she don't want me to sing.
あいつは叫んでばっかさ、俺に歌ってほしくねぇんだな
"You're making mummy cry. Why ? Why is mummy crying?"
「ママを泣かせてる、なんで?なんでママ泣いてるの?」
Baby, daddy ain't leaving no more
あぁ、パパはもうどこにもいかねえよ
"Daddy you're lying. You always say that,
「パパの嘘つき。いっつもそう言ってるくせに、
You always say this is the last time,
いっつもこれが最後だって言ってるくせに。
But you ain't leaving no more, Daddy you are mine."
でも、もうどこにも行かないのね、パパは私のものなのね」
She's piling boxes in front of the door trying to block it
あいつ、開かないようドアの前に箱を重ねてさ
"Daddy please, daddy don't leave, daddy, no stop it."
「お願いパパ、パパ行かないで、パパ、ダメよ」
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket.
そんな事いいながら、ポケットから小さなロケットのネックレスを出したんだ
It's got a picture. "This'll keep you safe daddy, take it with you"
写真が入ってた。「これがあればパパも安全だわ、持って行って」

I look up, it's just me standing in the mirror
見上げれば、鏡の中には立ち尽くす俺だけさ
These f*cking walls must be talking, Cause man I can hear em.
このファッキン壁は喋ってんじゃねえか、聞こえるんだよ
They're saying : "You have got one more chance to do right, and it's tonight
言ってるぜ、「もう一度何とかするチャンスはある、それは今夜
Now go out there and show that you love them before it's too late."
取り返しがつかなくなる前に行ってやれ、あの子達に愛を伝えろ」ってな
And just as I go to walk out my bedroom door
そして俺が寝室のドアを出ようとすると
It's turns to a stage, they're gone and this spotlight is on
そこはステージに変わり、あいつらはもう居ない、ただスポットライトがつく
And I'm singing...
だから俺は歌うのさ…

[Chorus:]

[Verse 3]
Sixty thousand people, all jumping out their seat
6万の観客が席を立ち、
The curtain closes, they are throwing roses at my feet.
幕は閉まる、奴らはバラを俺の足元に投げ込んでくる
I take a bow and thank you all for coming out
俺はお辞儀をし、皆の来場に感謝する
They' screamin is so loud, I take one last look at the crowd.
観客は激しく叫ぶ。俺は最後にもう一度皆を見る
I glance down, I don't believe what I'm seeing
ぱっと目をやったときだ、信じられないものを見たんだ

"Daddy it's me, HELP mummy her wrists are bleeding!"
「パパ、私よ、ママを助けて、手首から血が流れてるの!」
But baby, we're in Sweeden, how did you get to Sweeden ?
いや、ここはスウェーデンだぜ、どうやってここまで来たんだ?
"I followed you daddy, you told me that you weren't leaving.
「パパについてきたのよ、だってどこにも行かないって言ったのに
You lied to me dad, and now you make mummy sad
嘘だったじゃないパパ、しかもママを悲しませて
And I bought you this coin, it says "Number One Dad".
でもこのコインを買ったの、"一番のパパ"って書いてあるわ
That's all I wanted, I just want to give you this coin."
それだけよ、パパにこのコインを渡したかっただけ
I get the point. Fine, me and mummy are going."
わかった。もういいわ、私とママは行くから」
But baby wait... "It's too late dad, you made the choice
待ってくれ… 「遅すぎるよパパ、パパはもう決めちゃったもの
Now go up there and show them that you love them more than us.
ほら行きなよ、私たちよりもファンの皆を愛してるって言ってきなよ
That's what they want, they want you Marshall, they keep screaming your name
皆それを望んでるんだよ、皆マーシャルがいいんだ、パパの名前をずっと叫んでるもん
It's no wonder you can't go to sleep... Just take another pill...
そりゃ眠れないよね…。また薬を飲めばいいわ。
Yeah, I bet you you will. You rap about it... Yeah, Word, Keep it real.
そうね、飲むに違いないわ。そしてその事をラップにするのよ… イェー、リアルの言葉だぜ、って」

I hear applause, all this time I couldn't see
ふと拍手が聞こえる、今まで気づかなかった
How could it be... That the curtain is closing on me.
どうしてこんな事に… 幕は俺に向け閉まる
I turn around, find a gun on the ground
振り返れば、床には銃がある
Cock it! Put it to my brain and scream "Die Shady!" and pump it!
撃て!俺の頭に銃を当て、「死ねシェイディ!」と叫び、殺っちまえ!
The sky darkens, My life flashes, the plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes.
空は暗くなり、この命が閃く。俺が乗るはずだった飛行機は墜落して燃え上がり灰となる
That's when I wake up, Alarm clock screamin and there's birds singing
そこで俺は目が覚めるのさ、目覚ましが鳴り響き鳥が歌ってる
It's spring and Hailie's outside swinging, I walk right up to Kim and kiss her.
春だった、ヘイリーは外でブランコをこいでる、俺はキム*6の元へ行きキスするんだ
Tell her I miss her, Hailie just smiles and winks at her little sister.
ずっと会いたかったって伝えるのさ、ヘイリーは微笑み、小さな妹にウインクする
Almost as if to say...
なんだろう、まるでこう言うかのように…

[Chorus:]


*1 Heilie:Eminemの子供
*2 the song ain't gonna write itself:The song isn't going to write itselfと同意。
歌が自身を作詞することはない=歌は放っておいてもできない
*3 under dog:ブランコに乗ってる子の背をぐいと押してあげる事(らしいです)
*4 Slim Shady:Eminemの歌に頻繁に登場する「狂気の別人格」
*5 Rock-a-bye-baby:とある子守唄の名前
*6 Kim:Eminemの前妻でHeilieの母。Eminemとは結婚離婚を繰り返している


Eminemの、娘への不器用な愛を詰め込んだ一曲です。
この曲は彼の娘溺愛ソングの中でもかなり切ないですね。
狂気のラッパー・Eminem(Shady)と優しいパパとしての彼は両立しえないのでしょうか。

ところで彼の歌はまさにネイティブ向けで、
文法じゃなくフィーリングって感じですね。難易度高いです。




Related Entries

COMMENT 2

-  2016, 05. 30 [Mon] 19:31

Only the administrator may view.

Only the administrator may read this comment.

Edit | Reply | 

EHK  2016, 05. 30 [Mon] 19:38

Re: 歌詞の使用許可について

はい、もちろんです。ご連絡いただきありがとうございます。嬉しい限りです。

Edit | Reply | 

TRACKBACK 1


Use trackback on this entry.
この記事へのトラックバック
  •  8Mile エミネム/白人ラッパーが目指した8マイルは世界のスターダムに変化した
  • 2002年 アメリカ 白人ラッパーエミネムの半自伝的映画。2004年当時、彼の曲をはじめて聴いたのは街中で。「ルーズ・ユアセルフ」だ。一度聞いただけでこの曲が大好きになった。自分の中の「ラップ」の概念が180度覆された曲でした。曲名を聞いて携帯から音楽をダウンロードし、エミネムというアーティストが歌っている。という情報以外は調べずに曲をしばらくは楽しんでいたのですが、この映画「8Mile」...
  • 2014.10.23 (Thu) 23:51 | 映画・世界史から探る気になる人々

WHAT'S NEW?