Cee Lo Green - FUCK YOU 歌詞和訳

 06, 2011 18:58
※過激歌詞注意
Cee Lo Green - FUCK YOU
Vocals: Cee Lo Green



[Chorus:]
I see you driving 'round town with the girl I love
見たぜ、お前俺の好きなあの娘と街でドライブしてたろ
and I'm like, Fuck you!
ああ、クソッタレが!
(Oo, oo, ooo)
I guess the change in my pocket wasn't enough
俺のはした金じゃ満足できなかったってか
I'm like, Fuck you!
いやもう、ざけんなよ!
And fuck her too!
あの女もだ!
I said, if I was richer, I'd still be with ya
つーか、金がありゃまだ俺と遊んでくれてたんじゃねーの
Ha, now ain't that some shit? (ain't that some shit?)
おいおい、そりゃねえだろ?(まじねーわ)
And although there's pain in my chest
まだ胸は痛むけどさ
I still wish you the best with a...
まぁ成功を願ってるぜ
Fuck you!
な、クソ野郎!
(Oo, oo, ooo)

Yeah I'm sorry, I can't afford a ferrari,
ああごめんな、フェラーリは買えねえよ
But that don't mean I can't get you there.
だからってどこにも行けないわけじゃないだろ
I guess he's an xbox and I'm more atari,
アイツがXBOXなら俺はATARIってとこか
But the way you play your game ain't fair.
お前の遊び方はフェアじゃねえけどな

I pity the fool that falls in love with you
哀れだな、お前なんかに惚れちゃうおバカさんは
(Oh shit she's a gold digger)
(うわ、あいつ金目当てじゃねえか)
Well
おぅ
(Just thought you should know nigga)
(知っとけばと思っただけだよ、バーカ)
Ooooooh
I've got some news for you
言いたい事があるのさ
Yeah go run and tell your little boyfriend
ほら行けよ、んであのボウヤに伝えてこいや

[Chorus:]

Now I know, that I had to borrow,
あぁそうだな、金が必要だった
Beg and steal and lie and cheat.
媚びて盗んで嘘ついて騙して
Trying to keep ya, trying to please ya.
お前と一緒に居たかった、喜ばせたかったからな
'Cause being in love with you ass ain't cheap.
お前みたいなビッチを愛するのは安くねえんだ

I pity the fool that falls in love with you
哀れだな、お前なんかに惚れちゃうおバカさんは
(Oh shit she's a gold digger)
(うわ、あいつ金目当てじゃねえか)
Well
おぅ
(Just thought you should know nigga)
(知っとけばと思っただけだよ、バーカ)
Ooooooh
I've got some news for you
言いたい事があるのさ
Ooh, I really hate you ass right now.
お前のことマジで嫌いだぜ

[Chorus:]

Now baby, baby, baby,
なあベイビー、ベイビー、ベイビー、
why d'you wanna wanna hurt me so bad?
どうしてそんなに俺を傷つけたがるんだ?
(So bad, so bad, so bad)
(そんなに、そんなに、そんなに)
I tried to tell my mamma but she told me
母ちゃんに話そうとしたら言われたよ
"this is one for your dad"
「父ちゃんに言え」
(Your dad, your dad, your dad)
(父ちゃんに、父ちゃんに、父ちゃんに)

Uh! Whhhy? Uh! Whhhy? Uh! Whhhy lady?
おお、なんで?おぉ、なんでぇ??おおぉ、なんでだよ、なぁ?
Oh! I love you oh!
うぅ、好きなんだよ、ううー
I still love you. Oooh!
まだ好きなんだよおおおーー!

[Chorus:]



Bメロにでてくる"n_gga"は黒人の蔑称です。
他人がCee Lo Greenに向かって、「一応言おうかなと思っただけさ、バーカ」と言っているわけですね(もっと過激な表現ですが)。
長生きしたいのなら実生活でこの言葉は使わないように。




Related Entries

COMMENT 6

-  2017, 05. 08 [Mon] 11:18

Comment is pending approval.

Comment is pending administrator's approval.

Edit | Reply | 

-  2017, 06. 15 [Thu] 00:45

Comment is pending approval.

Comment is pending administrator's approval.

Edit | Reply | 

-  2017, 06. 15 [Thu] 03:11

Comment is pending approval.

Comment is pending administrator's approval.

Edit | Reply | 

-  2017, 07. 27 [Thu] 17:19

Comment is pending approval.

Comment is pending administrator's approval.

Edit | Reply | 

-  2017, 08. 03 [Thu] 16:37

Comment is pending approval.

Comment is pending administrator's approval.

Edit | Reply | 

-  2017, 09. 21 [Thu] 00:17

Comment is pending approval.

Comment is pending administrator's approval.

Edit | Reply | 

WHAT'S NEW?